Thomas MOFOLO - Chaka

1925

Biographie

Quelles raisons peuvent bien pousser Thomas Mofolo à quitter la mission de Morija (Lesotho), ce 23 mars 1910 ? Seraient-ce ces rumeurs d’adultère ? Sur sa vie flotte la même brume de mystères qui opacifie ces terres noires d’Afrique australe fertiles en mythes.

Sous le trait de personnages défigurés, déréalisés par le recours intensif au lyrisme fabuleux, souvent ils visent à l’invention d’une idée qu’ils finissent par incarner. Du moins permettent-ils de nous édifier sur une période que l’Histoire n’éclaire pas. Tous nous renvoient, de manière implicite, à cette origine surnaturelle et polysémique du monde. À cette vision d’une humanité née d’un grand chaos d’images, d’obsessions et de rêves.

De la même manière, Thomas Mofolo et Chaka, son grand œuvre, ont tour à tour été célébrés par Senghor et, à sa suite, une légion d’écrivains, de poètes et de dramaturges, à l’époque témoins lucides ou acteurs engagés dans la lutte fiévreuse pour l’indépendance de leur nation qui ont, bien des années après l’écriture du roman, revisité ou détourné, se sont réappropriés pour les besoins de leurs causes respectives ce thème chakaien. Jusqu’à y percevoir, sous la plume de Senghor notamment, cette négritude que le roi zoulou semblait à lui seul personnifier.

Voilà bien une manifestation de la force et de la puissance intemporelles d’un mythe. Quelles raisons poussent donc en 1910 Mofolo, né en 1876 possiblement à Mafetenberg, à quitter la mission de Morija au cœur du Basoutoland (actuel Lesotho) où il a grandi pour vivoter par la suite d’activités commerciales peu lucratives, abandonnant du même coup la plume jusqu’à sa mort survenue en 1948 ?

L’embarras, dès la lecture du manuscrit de Chaka, éprouvé par les membres de la société des missions évangéliques de Paris qui jusqu’ici avait publié ses textes, en plus du refus catégorique de donner suite, doit y être pour quelque chose.

Contexte

Présenté une première fois en 1910, le manuscrit de Chaka sera quinze ans durant plongé dans la molle léthargie du sommeil liturgique, remisé au fond des tiroirs dans la position du missionnaire caché. En 1925, il finira néanmoins par être imprimé sur cette presse de la société des missions évangéliques qui a déjà permis la publication des deux ouvrages précédents de l’auteur dans la langue vernaculaire sotho, ce qui est à porter au crédit des responsables de la mission de Morija.

Ceux-ci ont depuis longtemps créé un journal, lui aussi rédigé en langue sotho, visant à inciter l’émanation d’une littérature locale, laquelle – les premiers textes de Mofolo l’attestent – n’en est pas moins empreinte d’ironie et d’insinuations, allant insidieusement à contresens de la censure. En 1931, Chaka sera traduit en anglais. Grâce à l’entremise de Jean Paulhan, neuf ans plus tard les lecteurs français découvriront à leur tour l’épopée bantoue.

Désir de lire

Chaka est un immense poème épique où l’action, déclinée en une suite de chapitres qui doivent être scandés comme autant de chants, fait récit. Et de l’action le roman en regorge. Rouge comme le sang que lances et sagaies font gicler des corps ennemis. Noir comme la mort et le malheur qui s’abattent irrémédiablement sur tout être osant contester le fait du prince.

Chaka c’est le grand poème épique de l’Afrique australe, prétexte grandiose dont s’empare Mofolo pour nous narrer les exploits mais aussi les méfaits d’un homme. Cet homme devenu roi est issu d’un clan sans relief. Ce clan appartient à l’ethnie zouloue. Et il faut voir comment à partir de cette poignée d’à peine 1 500 âmes, il va, d’une part unifier la nation zouloue, d’autre part bâtir, par la force assimilatrice de sa redoutable armée, un empire à même de faire trembler d’effroi les royaumes et peuples recroquevillés alentour.

Une précision, Mofolo n’était pas zoulou. Il vivait dans l’actuel Lesotho. L’empreinte que cette aura guerrière et ces pouvoirs magiques dans la mémoire collective sotho, l’auteur la tient des contes colportés par delà les générations. On ne reviendra pas sur la puissante tradition orale puisant aussi dans cette partie de l’Afrique aux sources bouillonnantes des mythes. Fasciné par le parcours de ce roi qui n’eût bientôt plus que l’exercice quotidien de la terreur pour seul divertissement, Mofolo s’est ensuite rendu en pays zoulou. Pèlerinage littéraire motivé par un souci de documentation.

La grande force de son récit, c’est d’avoir su ressusciter les rites et les codes d’un peuple, trop païen aux yeux des missionnaires tout à coup peu enclins à publier un texte qu’ils jugèrent inorthodoxe, mais plus encore d’être parvenu, à l’égal d’Homère vers lequel immanquablement notre odyssée zouloue nous renvoie, à faire ressurgir la pensée magique rythmant de manière obsessive la quête d’un être tirant sa soif de pouvoir dans un vieux désir de vengeance qui suppurait au plus profond de lui. Sous la plume de Mofolo, Chaka se plante en conquérant, tel un Bonaparte, avant de s’élever en Napoléon tyrannique et sanguinaire. Mofolo, tel un Tolstoï, en écrit la geste. Noir

 

RETOUR A LA TABLE DES MATIÈRESe.

Dictionnaire du désir de lire : Cent romans contemporains du monde entier
titlepage.xhtml
jacket.xhtml
Dictionnaire du desir de lire_split_000.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_001.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_002.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_003.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_004.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_005.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_006.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_007.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_008.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_009.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_010.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_011.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_012.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_013.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_014.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_015.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_016.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_017.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_018.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_019.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_020.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_021.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_022.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_023.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_024.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_025.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_026.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_027.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_028.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_029.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_030.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_031.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_032.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_033.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_034.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_035.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_036.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_037.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_038.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_039.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_040.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_041.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_042.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_043.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_044.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_045.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_046.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_047.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_048.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_049.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_050.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_051.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_052.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_053.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_054.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_055.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_056.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_057.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_058.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_059.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_060.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_061.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_062.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_063.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_064.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_065.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_066.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_067.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_068.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_069.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_070.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_071.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_072.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_073.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_074.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_075.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_076.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_077.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_078.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_079.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_080.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_081.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_082.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_083.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_084.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_085.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_086.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_087.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_088.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_089.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_090.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_091.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_092.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_093.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_094.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_095.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_096.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_097.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_098.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_099.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_100.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_101.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_102.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_103.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_104.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_105.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_106.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_107.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_108.htm
Dictionnaire du desir de lire_split_109.htm